-
1 anhören
I v/t1. (Musik etc.) listen to, hear; etw. mit anhören listen in on s.th.; hör dir das mal an! just listen to this!, weitS. just listen to him etc. talking; ich kann mir das nicht mehr anhören I can’t stand it ( oder stand listening to that) any longer; das Gericht will noch einen Gutachter anhören the court wants to consult an expert witness2. man hört ihm an, dass er nicht von hier ist / dass er erkältet ist you can tell by his accent that he doesn’t come from around here / you can tell (by his voice) that he’s got a coldII v/refl: sich gut / schlecht anhören sound good / bad* * *to listen to; to hear;sich anhören(klingen) to sound;(zuhören) to listen to; to hear* * *ạn|hö|ren sep1. vt1) (= Gehör schenken) to hear; Schallplatten, Konzert to listen tojdn ganz anhören — to hear sb out
das höre ich mir nicht mehr länger mit an — I'm not going to listen to that any longer
können Sie sich mal einen Moment anhören, was ich zu sagen habe? — can you just listen for a moment to what I have to say?
2) (= zufällig mithören) to overhear3)(= anmerken)
man konnte ihr or ihrer Stimme die Verzweiflung anhören — one could hear the despair in her voicedas hört man ihm aber nicht an! — you can't tell that from his accent or from hearing him speak
man hört ihm sofort den Ausländer an — you can hear at once that he's a foreigner
2. vr(= klingen) to sound* * *das1) (an act of listening: We ought to give his views a fair hearing.) hearing2) (to listen to for some purpose: A judge hears court cases; Part of a manager's job is to hear workers' complaints.) hear* * *an|hö·renI. vt1. (zuhören)2. (mithören)▪ etw [mit] \anhören to listen [in] to sthein Geheimnis [zufällig] [mit] \anhören to [accidentally] overhear a secret3. (Gehör schenken)▪ jdn \anhören to listen to sb, to hear sb [out]4. (anmerken)▪ jdm etw \anhören to hear sth in sb['s voice]dass er Däne ist, hört man ihm aber nicht an! you can't tell from his accent that he's Danish!II. vr1. (stimmlich klingen)na, wie hört sich die Gruppe an? well, how does the group sound?2. (im Klang von bestimmter Art sein)eine CD hört sich besser an als eine Platte a CD sounds better than a record3. (klingen)Ihr Angebot hört sich gut an your offer sounds good* * *1.transitives Verb listen toetwas [zufällig] mit anhören — overhear something
2.sich (Dat.) jemanden/etwas anhören — listen to somebody/something
reflexives Verb sound* * *anhören (trennb, hat -ge-)A. v/t1. (Musik etc) listen to, hear;etwas mit anhören listen in on sth;hör dir das mal an! just listen to this!, weitS. just listen to him etc talking;das Gericht will noch einen Gutachter anhören the court wants to consult an expert witness2.man hört ihm an, dass er nicht von hier ist/dass er erkältet ist you can tell by his accent that he doesn’t come from around here/you can tell (by his voice) that he’s got a coldB. v/r:sich gut/schlecht anhören sound good/bad* * *1.transitives Verb listen toetwas [zufällig] mit anhören — overhear something
2.sich (Dat.) jemanden/etwas anhören — listen to somebody/something
reflexives Verb sound* * *v.to listen v.to listen to v. -
2 anhören
an|hö·renvt1) ( zuhören)2) ( mithören)etw [mit] \anhören to listen [in] to sth;ein Geheimnis [zufällig] [mit] \anhören to [accidentally] overhear a secret3) ( Gehör schenken)jdn \anhören to listen to sb, to hear sb [out];4) ( anmerken)jdm etw \anhören to hear sth in sb['s voice];dass er Däne ist, hört man ihm aber nicht an! you can't tell from his accent that he's Danish!vr1) ( stimmlich klingen)sich irgendwie \anhören to sound [a certain way];na, wie hört sich die Gruppe an? well, how does the group sound?sich irgendwie \anhören to sound [a certain way];eine CD hört sich besser an als eine Platte a CD sounds better than a record3) ( klingen)sich irgendwie \anhören to sound [a certain way];Ihr Angebot hört sich gut an your offer sounds good -
3 anhören
'anhøːrənv1)jdn anhören — prêter l'oreille à ce que dit qn, écouter qn
2)anhörenạn|hören1 (bewusst hören) écouter2 (mithören) entendre -
4 anhören
an|hörenjdn \anhören birini dinlemek;etw \anhören bir şeyi dinlemekII vrsich gut \anhören kulağa hoş gelmek;das hört sich gut an! bak, bu hoşuma gitti! -
5 anhören
I.
1) tr (sich) jdn./etw. anhören zuhören слу́шать по- [ vollständig anhören выслу́шивать/вы́слушать. zur Probe, Prüfung: Dargebotenes, Sänger, Instrument прослу́шивать/-слу́шать кого́-н./что-н.]. (sich) etw. ganz < bis zu Ende> anhören дослу́шивать /-слу́шать что-н. до конца́. hast du dir den Sänger schon angehört? überhaupt ты уже́ слу́шал [prüfend, bei Probe прослу́шал] э́того певца́ ?3) etw. (zufällig) mit anhören (случа́йно, нево́льно) слы́шать у- что-н.4) jdm. ist anzuhören mit Inf o. Subst: anmerken слы́шно <заме́тно> по чьему́-н. го́лосу <по чьему́-н. произноше́нию> mit Inf. man hört ihm an, daß er erkältet ist по го́лосу слы́шно, что он простуди́лся. man hört ihm den Ausländer an по его́ вы́говору <произноше́нию> слы́шно, что он иностра́нец
II.
-
6 ausnehmen
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t3. umg., pej. (jemanden) fleece s.o.4. (ausschließen) except, exclude ( von from); ich nehme keinen aus I make no exceptions; ausgenommen5. österr. (erkennen) make out6. umg., pej. (aushorchen) sound s.o. outII v/refl look; das nimmt sich gut / schlecht aus that looks good / bad* * *(ausschließen) to except; to exclude; to exempt;(ausweiden) to disembowel; to gut* * *aus|neh|men sep1. vtdas Nest áúsnehmen — to remove the eggs from the nest
2) Fisch, Kaninchen to gut, to dress; Geflügel to draw; Hammel, Rind etc to dress; Eingeweide, Herz etc to take out, to remove3) (= ausschließen) jdn to make an exception of; (= befreien) to exemptich nehme keinen aus — I'll make no exceptions
See:→ auch ausgenommen5) (Aus = erkennen) to make out2. vrgeh = wirken)sich schön or gut/schlecht áúsnehmen — to look good/bad
* * *(to leave out or exclude.) except* * *aus|neh·menI. vt1. (ausweiden)▪ etw \ausnehmen to gut [or dress] sthGeflügel \ausnehmen to draw poultryich nehme keinen aus I'll make no exceptionsnehmt mich bei dieser Sache aus! count me out [of it]!jdn von einer Pflicht \ausnehmen to release [or exempt] sb from a duty* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) gut <fish, rabbit, chicken>2) (ausschließen) exclude; (gesondert behandeln) make an exception ofjeder irrt sich einmal, ich nehme mich nicht aus — everyone makes mistakes once in a while, and I'm no exception
4) (ugs. abwertend): (neppen)2.* * *ausnehmen (irr, trennb, hat -ge-)A. v/taus from)3. umg, pej (jemanden) fleece sb4. (ausschließen) except, exclude (von from);5. österr (erkennen) make outB. v/r look;das nimmt sich gut/schlecht aus that looks good/bad* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) gut <fish, rabbit, chicken>2) (ausschließen) exclude; (gesondert behandeln) make an exception ofjeder irrt sich einmal, ich nehme mich nicht aus — everyone makes mistakes once in a while, and I'm no exception
3) (die Eier herausnehmen aus) rob < nest>4) (ugs. abwertend): (neppen)2. -
7 abhören
v/t (trennb., hat -ge-)1. MED. abhorchen3. (Tonband etc.) listen to, play back4. (überwachen) monitor5. PÄD. jemandem ein Gedicht etc. abhören listen to s.o. recite a poem etc.; kannst du mir bitte die Vokabeln abhören? would you test (me on) my vocab (ulary) please?; siehe auch abfragen 1* * *das Abhörenwire tapping* * *ạb|hö|renvt sepabgehört werden (inf) — to be bugged
der Geheimdienst darf (Telefone) abhören — the Secret Service are allowed to tap telephones
2) (= zuhören) Sender, Schallplatte etc to listen to3) (MED) to sound, to listen to4)kannst du mir mal Vokabeln abhören? —
* * *(to attach a device to (someone's telephone wires) in order to be able to listen to his telephone conversations: My phone was being tapped.) tap* * *ab|hö·renvt1. (belauschen)ein Gespräch/ein Telefonat \abhören to bug [or listen into] a conversation/telephone conversation2. (überwachen)▪ jdn/etw \abhören to observe sb/sth▪ jds Telefon \abhören to monitor [or tap] sb's telephone [line]3. SCH▪ jdn \abhören to test sb4. MED5. (anhören)einen Sender/ein Tonband \abhören to listen to a station/a tape* * *transitives Verb1) (abfragen)jemandem od. jemanden Vokabeln abhören — test somebody's vocabulary [orally]
2) (heimlich anhören) listen to3) (überwachen) tap <telephone, telephone conversation>; bug (coll.) <conversation, premises>4) s. abhorchen* * *abhören v/t (trennb, hat -ge-)3. (Tonband etc) listen to, play back4. (überwachen) monitor5. SCHULEabhören listen to sb recite a poem etc;kannst du mir bitte die Vokabeln abhören? would you test (me on) my vocab(ulary) please?; → auch abfragen 1* * *transitives Verb1) (abfragen)jemandem od. jemanden Vokabeln abhören — test somebody's vocabulary [orally]
2) (heimlich anhören) listen to3) (überwachen) tap <telephone, telephone conversation>; bug (coll.) <conversation, premises>4) s. abhorchen* * *-ungen n.wiretapping n. -
8 hören
1) (jdn./etw. [von jdm./etw.]) mit Gehör wahrnehmen слы́шать у- [umg (ohne Präs) auch слыха́ть] (кого́-н./что-н. [о ком-н./чём-н.]). hörend unterscheiden, deutlich hören расслы́шать pf. zu hören sein слы́шаться по-, быть слы́шным. an etw. hören heraushören понима́ть поня́ть по чему́-н. etw. ist zu hören umg auch слыха́ть что-н. A. von jdm./etw. viel gehört haben auch быть наслы́шанным <наслы́шаться pf im Prät> о ком-н. чём-н. höre ich recht? я ве́рно расслы́шал ? das ist das erste, was ich höre пе́рвый раз (тако́е) слы́шу. haben Sie schon (die Neuigkeit) gehört? слы́шали [слыха́ли] но́вости ? hörst du! in Drohungen, Ermahnungen слы́шишь ! тебе́ говоря́т ! tue, was man dir sagt, hörst du! де́лай, что тебе́ говоря́т, слы́шишь ! können Sie nicht hören? вы что, не слы́шите ? Sie werden noch von mir hören! вы ещё обо мне услы́шите ! | durchs offene Fenster hören слы́шать /- в откры́тое окно́. er hört nicht, er kann nichts hören он не слы́шит. schwer hören быть туги́м на́ ухо, пло́хо слы́шать. etw. nicht hören können не слы́шать чего́-н. ich kann Sie nicht hören, sprechen Sie lauter я вас не слы́шу <мне вас не слы́шно>, говори́те погро́мче. vor Lärm konnte man sein eigenes Wort nicht hören от шу́ма не слы́шно бы́ло со́бственных слов. von jdm./etw. nichts hören und sehen wollen не хоте́ть ни слы́шать, ни ви́деть кого́-н. что-н. etw. nicht ganz gehört haben недослы́шать pf im Prät что-н. <чего́-н.>. ich habe Ihren Namen nur halb < nicht ganz> gehört я недослы́шал ва́шу фами́лию. schon von weitem hörte er das Rattern des Zuges уже́ издалека́ он расслы́шал гул по́езда. ich habe alles bis zum letzten Wort gehört я расслы́шал всё до после́днего сло́ва. jd. glaubt etw. zu hören кому́-н. что-н. слы́шится. etw. zu hören kriegen < bekommen> слы́шать /- [слыха́ть/у-] что-н. dort kann man schöne Sachen zu hören kriegen там мо́жно услы́шать [услыха́ть] интере́сные ве́щи. ganz schön was zu hören kriegen получа́ть получи́ть своё. er hat von mir ganz schön was zu hören gekriegt он получи́л своё, я ему́ всё вы́сказал | an der Stimme hörte ich, daß etwas nicht Ordnung war по го́лосу я по́нял, что что-то бы́ло не в поря́дке. am Beifall war zu hören, daß ich das Richtige getroffen habe по аплодисме́нтам бы́ло поня́тно, что я попа́л в то́чку | jdn. lachen [singen] hören слы́шать, как кто-н. смеётся [поёт]. man hörte Musik слы́шалась <слышна́ была́> му́зыка. in der Ferne hörte man einen Schrei вдали́ послы́шался крик. man hört nichts ничего́ не слы́шно [не слыха́ть]. man sieht und hört nichts von jdm. о ком-н. ни слу́ху, ни ду́ху. was hört man Neues? что слы́шно [что слыха́ть] но́венького ? man hört nette Sachen über Sie хоро́шие ве́щи о вас расска́зывают. das hört man jetzt oft Gerücht, Modewort так тепе́рь мно́гие говоря́т. hat man so (et)was gehört! слы́ханое ли де́ло !, где э́то слы́хано ! wie ich höre / wie man hört Schaltsatz слы́шно. umg слыха́ть. du hast, wie man hört, eine Prämie bekommen ты, слы́шно <говоря́т> [слыха́ть], пре́мию получи́л | etw. hören lassen sich äußern расска́зывать /-сказа́ть <сказа́ть pf> что-н. laß hören (was du zu sagen hast) расскажи́-ка (с чем пришёл). laß mal (etwas) von dir hören! a) schreib не забыва́й, напиши́ ка́к-нибудь !, пиши́ ! b) ruf an не забыва́й, позвони́ ка́к-нибудь !, звони́ ! c) komm vorbei не забыва́й, зайди́ ка́к-нибудь !, заходи́ ! nichts von sich hören lassen не дава́ть дать о себе́ знать. er läßt lange nichts von sich hören о нём давно́ ничего́ не слы́шно [не слыха́ть]2) sich anhören: Musik, Rede, Radio; Redner, Sänger слу́шать по-. mit Angabe der Dauer auch прослу́шать pf. mit Adverbien wie mitunter, hin und wieder auch послу́шивать. in Finalsätzen auch послу́шать pf. anhören, um Schlüsse zu ziehen выслу́шивать вы́слушать. Bericht, Mitteilung, Protokoll auch заслу́шивать /-слу́шать. sich satt hören an etw. наслу́шаться pf чего́-н. wir kamen, um den Vortrag zu hören мы пришли́ послу́шать докла́д. sich gern reden hören люби́ть слу́шать самого́ себя́. hör mal! Aufforderung, Bitte einleitend (по)слу́шай! umg слы́шь-ка ! na, hör mal! Entrüstung ausdrückend да послу́шай же ! ну, зна́ешь ли ! hört, hört! iron слу́шайте, слу́шайте ! sich öffentlich hören lassen публи́чно выступа́ть вы́ступить <v. Redner auch выска́зываться/вы́сказаться >. jd. kann sich hören lassen кого́-н. сто́ит послу́шать. etw. läßt sich hören v. Angebot, Vorschlag что-н. заслу́живает внима́ния, о чём-н. мо́жно поговори́ть. v. Nachricht что-н. прия́тно слы́шать. die Tatsachen hören обраща́ться обрати́ться к фа́ктам / слу́шать /-, что говоря́т фа́кты. bei Prof. X. (Vorlesungen über) höhrere Mathematik hören слу́шать у профе́ссора Н. вы́сшую матема́тику3) auf jdn./etw. hören, um zu befolgen слу́шать по- кого́-н. что-н., слу́шаться по- кого́-н. чего́-н. auf etw. hören auch прислу́шиваться /-слу́шаться к чему́-н. das Kind kann < will> nicht hören ребёнок не слу́шается. auf jds. Rat hören слу́шать /- чей-н. сове́т, прислу́шиваться /- к чьему́-н. сове́ту, слу́шаться /- чьего́-н. сове́та. er warnte, aber ich hörte nicht auf ihn он предостерега́л, но я не послу́шался его́. auf jds. Kommando hören слу́шаться /- кого́-н. ( auf) die Stimme der Vernunft hören внима́ть внять го́лосу рассу́дка <ра́зума>. nicht hören auf etw. auf Unangenehmes пропуска́ть /-пусти́ть ми́мо уше́й что-н. | der Hund hört auf den Namen Rex кли́чка э́той соба́ки Рекс / э́ту соба́ку зову́т Рекс wer nicht hören will, muß fühlen кого́ сло́во не доймёт, того́ па́лка прошибёт -
9 sich
I.
1) als lexembildendes bzw. grammatisches Morphem (stets unbetont; in der 1. u. 2. Pers Sg entspricht unbetontes mich, dich bzw. mir, dir) als Morphem zur Bildung v. ReflVerben (soweit im Russischen ebenfalls ein ReflVerb entspricht - sonst bleibt sich unübersetzt) bzw. v. refl Formen tras Verben о. v. Formen mit potentieller Bedeutung -c я. nachg vokalisch auslautenden Verbalformen -c ь. in Verbindung mit best. Verben (s. dort) auch Formen v. ce бя́. in reziproker Bedeutung meist Formen v. друг дру́га. sich entwickeln [freuen] pa звива́тьcя/-ви́ться [pá˜oaàïcö/oŒ-] . sich küssen [treffen] целова́ться/по- [càpeçáàïcö/càpéà¦àïcö ]. sich erholen [verspäten] отдыха́ть /-дохну́ть [опа́здывать опозда́ть]. sich anziehen [kämmen/waschen] одева́ться /-де́ться [причёсываться/-чеса́ться, мы́ться по-]. dort lebte es sich gut там жило́сь хорошо́. sich wie benehmen [fühlen] вести́ по- [чу́вствовать[ус] по-] себя́ как-н. sich im Spiegel betrachten разгля́дывать /-гляде́ть себя́ в зе́ркале. sich beherrschen владе́ть собо́й | sich lieben [hassen] gegenseitig люби́ть [ненави́деть ] друг дру́га. sich (gegenseitig) anschauen смотре́ть по- друг на дру́га. sich (gegenseitig) vergessen забыва́ть /-бы́ть друг дру́га <друг о дру́ге>. sich (gegenseitig) etw. wünschen жела́ть по- друг дру́гу что-н.2) als lexembildendes bzw. grammatisches Morphem (stets unbetont; in der 1. u. 2. Pers Sg entspricht unbetontes mich, dich bzw. mir, dir) in Verbindung mit lassen und Inf eines Vollverbs zur Bildung modalpassivischer Formen - s. lasen II, 23) als lexembildendes bzw. grammatisches Morphem (stets unbetont; in der 1. u. 2. Pers Sg entspricht unbetontes mich, dich bzw. mir, dir) in dativischer Funktion (in 1. u. 2. Pers Sg entspricht mir, dir) - soweit es nicht unübersetzt bleibt ce бе́. sich etw. kaufen покупа́ть/купи́ть ceбе́ что-н. sich schaden вреди́ть /по- ceбе́. sich etw. ansehen c мoтpе́ть /по- что-н. sich jdn./etw. anhören c лу́шaть/по- кого́-н./что-н. sich etw. bestellen зака́зывать/-каза́ть что-н.
II.
ReflPron -übers. rektionsbedingt mit Formen v. себя́. in reziproker Bedeutung v. друг дру́га. nur sich lieben люби́ть то́лько себя́. an (und für) sich сам по себе́. an (und für) sich ist dieser Ring nicht viel wert, aber … само́ (по себе́) кольцо́ сто́ит немно́го, но … an sich ist das eine gute Idee сама́ по себе́ э́та иде́я хоро́шая. das Ding an sich Phil вещь f в себе́. an sich arbeiten рабо́тать над собо́й. jdn. an sich drücken прижима́ть /-жа́ть кого́-н. к себе́. nur an sich denken ду́мать то́лько о себе́. etw. auf sich nehmen Verpflichtungen брать взять <принима́ть приня́ть> на себя́ что-н. etw. hat nichts auf sich что-н. ничего́ не зна́чит. auf sich ziehen Aufmerksamkeit, Blick привлека́ть /-вле́чь к себе́. Aufmerksamkeit auch обраща́ть обрати́ть на себя́. außer sich geraten выходи́ть вы́йти из себя́. außer sich sein vor Wut быть вне себя́. etw. bei sich haben име́ть при себе́ что-н. etw. bei sich tragen носи́ть при себе́ что-н. nicht (ganz) bei sich sein быть не в себе́. das hat etwas für sich в э́том что́-то есть. das ist eine Sache für sich э́то осо́бая статья́. jd. ist gern für sich кто-н. лю́бит одино́чество <уедине́ние>. das spricht für sich э́то говори́т само́ за себя́. für sich lesen still чита́ть про себя́. hinter sich etw. hören Schritte слы́шать у- что-н. позади́ себя́ <за собо́й>. jd. hat die < seine> Arbeit hinter sich у кого́-н. рабо́та позади́. es in sich haben быть бо́лее сло́жным, чем каза́лось. diese Rechenaufgabe hat es in sich ничего́ себе́ зада́ча <зада́чка> / э́та зада́ча гора́здо сложне́е, чем ка́жется. dieser Schrank hat es in sich ist schwer ничего́ себе́ шкаф / э́тот шкаф гора́здо тяжеле́е, чем ка́жется. der Wein hat es in sich ist stark ничего́ себе́ вино́. in sich gehen a) in Gedanken versinken уходи́ть уйти́ <углубля́ться углуби́ться > в себя́ b) verschlossen werden замыка́ться замкну́ться в себе́ c) sich konzentrieren сосредота́чиваться сосредото́читься. mit sich selbst sprechen говори́ть с сами́м собо́й. etw. neben sich legen [stellen] класть положи́ть [ста́вить /по-] что-н. о́коло <во́зле> себя́. jdn. um sich haben име́ть кого́-н. о́коло себя́. jd. hat gern Kinder um sich кто-н. охо́тно занима́ется с детьми́. sich um sich selbst kümmern самому́ о себе́ забо́титься по-. etw. unter sich haben lenken, leiten, verwalten име́ть в своём подчине́нии что-н. etw. von sich aus tun де́лать с- что-н. от себя́. etw. von sich werfen Last, Bürde сбра́сывать /-бро́сить с себя́ что-н. etw. von sich weisen Beschuldigung снима́ть снять с <отводи́ть /-вести́ от> себя́ что-н. zu sich kommen приходи́ть прийти́ в себя́. jdn. zu sich nehmen брать /- кого́-н. к себе́. etw. zu sich nehmen Speise есть съ- что-н. -
10 abhören
ab|hö·renvt1) ( belauschen)2) ( überwachen)jdn/etw \abhören to observe sb/sth;jds Telefon \abhören to monitor [or tap] sb's telephone [line]3) schjdn \abhören to test sb4) med5) ( anhören)einen Sender/ein Tonband \abhören to listen to a station/a tape -
11 interessant
I Adj. interesting; Geschäft etc.: attractive; das Interessante daran the interesting thing about it; er will sich bei ihr bloß interessant machen he’s just trying to impress her; das ist überhaupt nicht interessant (irrelevant) that’s totally irrelevant* * *interesting; absorbing* * *in|te|res|sạnt [ɪntərɛ'sant]1. adjinterestingsich interessant machen — to attract attention (to oneself)
2. advsich interessant anhören, interessant klingen — to sound interesting
sich interessant lesen — to be interesting
interessant erzählen können — to be a good storyteller
* * *1) ((negative uninteresting) adjective an interesting book.) interesting* * *in·ter·es·sant[ɪntərɛˈsant]I. adj1. (Interesse erweckend) interesting▪ [für jdn] \interessant sein to be interesting [for sb]gibt es in der Zeitung von heute irgendwas I\interessantes? is there anything interesting in today's paper?sie will sich nur bei ihm \interessant machen she's only trying to attract his attentionwie \interessant! how interesting!2. ÖKON\interessantes Angebot/Gehalt attractive offer/salaryII. adv interestinglyder Vorschlag hört sich \interessant an the proposal sounds interestingdas liest sich äußerst \interessant that's extremely interesting to read* * *1.Adjektiv interesting2.interessant schreiben — write in an interesting way
* * *A. adj interesting; Geschäft etc: attractive;das Interessante daran the interesting thing about it;er will sich bei ihr bloß interessant machen he’s just trying to impress her;das ist überhaupt nicht interessant (irrelevant) that’s totally irrelevantB. adv:er kann interessant erzählen he’s a good story(-)teller* * *1.Adjektiv interesting2.* * *adj.absorbing adj.interesting adj. adv.interestedly adv. -
12 Gehör
2) Anhören zu Gehör bringen a) Musikwerk исполня́ть испо́лнить b) Lied петь про- c) Gedicht чита́ть про-. jdm. ist zu Gehör gekommen, daß … кто-н. слы́шал, что … jdn. um Gehör bitten проси́ть по- кого́-н. вы́слушать себя́. darf ich Sie einen Augenblick um Gehör bitten? прошу́ вас мину́тку вы́слушать меня́. ich bitte um Gehör auf Versammlungen прошу́ внима́ния. jdm. Gehör schenken внима́тельно выслу́шивать вы́слушать кого́-н. sich Gehör verschaffen заставля́ть /-ста́вить себя́ слу́шать вы́слушать. Gehör finden a) angehört werden быть (внима́тельно) вы́слушанным b) Widerhall finden находи́ть найти́ о́тклик. jds. Bitte fand kein Gehör чья-н. про́сьба не была́ вы́слушана3) Ohr у́хо
Перевод: с немецкого на все языки
со всех языков на немецкий- Со всех языков на:
- Немецкий
- С немецкого на:
- Все языки
- Английский
- Русский
- Турецкий
- Французский